注 释
①国士:智勇冠于全国的人。②从:通“纵”,指合纵。战国时秦在西方,六国在东方,土地南北相连,所以把联合六国抗秦称为合纵。
译 文
天下比自身轻贱,而士却甘愿为他人献身。为他人献身的人是如此难能可贵,如果人们不了解他们,那怎么能与他们情投意合?贤明的君主一定是亲自了解士,所以士能竭尽心力,直言相谏,而不避其祸。豫让、公孙弘就是这样的士。在当时,智伯、孟尝君可称得上是了解他们的了。世上的君主得到百里的土地就满心欢喜,四境之内全都庆贺,而得到贤士却无动于衷,不知相互庆贺,这是不晓得轻重啊。商汤、周武王起初只是拥有兵车千辆的诸侯,然而士人都归附他们。夏桀、殷纣是天子,然而士人都离开了他们,孔子、墨子是身穿布衣的庶人,然而拥有兵车万辆、千辆的君主却无法与他们争夺士人。由此看来,尊崇富有不足以招徕士人,君主一定要亲自了解士人,然后才能招揽来士人。
豫让的朋友对豫让说:“你的行为怎么这么让人不解啊?你曾经侍奉过范氏、中行氏,诸侯把他们都灭掉了,而你并不曾替他们报仇;至于智氏,在他被灭之后,你却一定要替他报仇,这是什么缘故?”豫让说:“让我告诉你其中的缘故吧。范氏、中行氏,在我受冻的时候却不给我衣穿,在我饥饿的时候却不给我饭吃,并时常让我跟上千的门客一起接受相同的衣食,这是像养活众人一样养活我。凡像对待众人一样地对待我的,我也像对待众人一样回报他。至于智氏就不是这样,出门就给我车坐,在家就供给我充足的衣食,在大庭广众之下,一定对我给予特殊的礼遇,这是像奉养国士那样奉养我,凡像对待国士那样对待我的,我也像国士那样报答他。”豫让是国士,尚且还念念不忘别人对待自己的态度,又何况是一般人呢?