●重阳对菊宴饮
注释
①左藏:古代的国库之一,因为位于左方,故称“左藏”。
②黔中:指黔州(今四川彭水)。漏天:形容阴雨连绵。
③鬼门关:即石门关,在今重庆市奉节县东面,两山相夹犹如蜀地之门户。
④老翁:对老年男子的尊称。气岸:指气度傲岸。
⑤华颠:指白头。
⑥戏马台:又称掠马台,在今江苏省徐州市城南,相传为项羽所筑。两谢:指谢瞻和谢灵运。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于戏马台,赋诗为乐,谢瞻和谢灵运各自赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。
译文
万里黔州阴雨连绵,就好像是天漏了一样,到处都是雨水,我整天被困在屋子里面,就好像终日待在一艘破船上一样。直到重阳佳节,天才放晴,我们就在蜀江之畔痛饮狂欢。
你们不可以取笑我,我虽然已经老了,可是气度依然豪迈伟岸。你们看,像我这样白头簪黄花的人能有几个呢?说起吟诗赋词的本事,也是直追当年戏马台前各自赋诗的谢瞻和谢灵运,我们骑马射箭,纵横驰骋,风流气概堪比古代的英雄人物。
词评
鲁直间作小词固高妙,然不是当家语,自是著腔子唱好诗。
——宋·晁补之
贺铸
贺铸(1052—1125),又名贺三愁,字方回,号庆湖遗老,人称贺梅子,祖籍山阴(今浙江绍兴),自称为唐朝著名诗人贺知章的后代。性格豪放,不附权贵,喜欢议论天下事,词的风格也较为丰富,兼有婉约派和豪放派之长。